The Kolors, “Italodisco” sbarca sul mercato anglosassone con una nuova versione in inglese: “I know it’s not Ibiza”

Ormai, quando è il 15 di settembre, abbiamo avuto tutto il tempo per cercare di decretare il tormentone dell’estate 2023. Beh, nonostante la sfida fosse particolarmente agguerrita quest’anno, i dubbi stanno a zero: “Italodisco” dei The Kolors è stato il brano che più di tutti ha fatto da colonna sonora ai mesi più caldi dell’anno, diventando addirittura una “canzone-meme” con il suo ritornello “Questa non è Ibiza”.

Ecco, da oggi potremo cantare “I know it’s not Ibiza” perché dopo il successo che la canzone ha avuto nelle classifiche europee, il brano di Stash, Zef e Starchild è pronto per sbarcare nel mercato anglosassone (Stati Uniti compresi), questa volta tradotta in lingua inglese.

L’annuncio è stato dato nella giornata di ieri dal frontman del gruppo, attraverso i canali social della band: “Ci siamo già fatti un po’ di pianti per questa notizia che adesso possiamo svelarvi”, ha esordito il cantante, aggiungendo poi: “Qualche settimana fa ci chiama la Warner Italia e ci dice: ‘Abbiamo appena chiuso una telefonata con Warner Usa che è intenzionata a lanciare ‘Italodisco’ sul mercato americano’”. Come è ovvio l’emozione è stata enorme per i tre ragazzi: “Noi ci stavamo squagliando”, ha raccontato Stash, che ha poi spiegato come abbiano trascorso l’estate traducendo il testo e registrando la traccia “un po’ qua e là, in tutte le camere d’albergo in cui ci trovavamo”.

Tags: Stash , The Kolors